Das ist der aktuelle Stand der prä-finalen Überarbeitung von Inagi 3. Die Betaleser waren in der Mehrzahl schon sehr angetan und fanden die Geschichte übereinstimmend spannend. Die meisten wollten nur noch etwas mehr Erinnerungshilfe am Anfang und ein paar zusätzliche Ausführungen kurz vor Schluss. Damit hatte ich ja nach den ersten Rückmeldungen schon angefangen und habe die Arbeit im Urlaub fortgesetzt. Außerdem habe ich weitere Dialoge gestrafft, die ‚Inagi-Index-Wörter‘ (hoffen, beinahe, irgendwie) und ein paar Dopplungen gestrichen, einige Szenen umgestellt bzw. zusammengefasst sowie die Rolle der Frauen aufgewertet. Das Ergebnis kann sich, denke ich, sehen lesen lassen. 😀
Außerdem habe ich bei Amazon gerade eine neue 4*-Rezension für ‚Kristalladern‘ entdeckt: http://www.amazon.de/gp/customer-reviews/R27SBRS7MSXRM8/ref=cm_cr_pr_rvw_ttl?ie=UTF8&ASIN=1494221802. Neben Lob bemängelt dieser Rezensent wie mehrere andere zuvor, dass es zwischendurch Längen gibt. Gut, er (oder sie) hat das TB gelesen und inzwischen habe ich einiges überarbeitet. Trotzdem wüsste ich zu gern, welche Szenen als langatmig empfunden werden, damit ich sie vielleicht noch ändern / kürzen kann, denn im Zusammenhang mit der Veröffentlichung von Band 3 sollen die ersten beiden Teile als neue TB bei BoD erscheinen. Meine Betaleser hatten damals nichts auszusetzen und selbst ist man als Autor betriebsblind. Deshalb hat es ja auch so lange gedauert, bis ich einige verbesserungswürdige / überflüssige Passagen schließlich doch selbst gefunden und überarbeitet / rigoros gestrichen habe. Ich brauchte tatsächlich den Abstand von über einem Jahr, um das Buch sozusagen als Fremde zu lesen – und die Erfahrung von zwei weiteren Büchern. Falls ihr in diesem Zusammenhang noch Anmerkungen habt, freue ich mich über eure Rückmeldungen. Immer her mit eurer Kritik! 🙂